GARM - is the best place on Earth!
Home
Stories
Links
Guestbook
Forum
Contact us
Gallery | Slideshow

Notice: Undefined index: last in /home/rbbw2/8.rbbw2.z8.ru/docs/content.php on line 7




Dear friends! Welcome to the Garm web site!


Since you are already here, then there is no need to explain what does Garm and К.С.Э. mean... You remember that it means beautiful mountains, fresh air, hot sun, and hot discussions about life, love, science, and politics. It means a lot of Plov, Vodka, friends, soccer matches and singing songs. Maybe, the beautiful mountains and good friends were more important, than seismology.

Thank you for being TOGETHER with us during those happy-happy days! Many-many years have passed, there is no К.С.Э. now, but we still remember Garm, and we still remember you. We still are your friends!

If you would like to add your photos or memoirs to this site, please, write us!

Olga Khalturina & Maya Khalturina

:))


Vladimir Zhuravlev. American story 1.

Дело было во время моей первой поездки в Америку, в Калифорнии, в Сан-Диего. Платили копейки, и мы как могли экономили, чтобы побольше барахла и шмоток привезти в семью. Поэтому день рождения собирался зажать. Но уже утром в лаборатории американские ребята достали из шкафа бутылку нашего коньяка, который пили с нами за год до этого в Казахстане в Каркаралинске, и поздравили меня.

Ну, делать нечего, ухожу в апартаменты пораньше, забегая по пути в магазин, и накрываю стол. Я одет в спортивный костюм. Собрались все и сидим уже за столом. Вдруг кто-то стучит. Открываю – девушка в полицейской форме и с магнитофоном. Строгим голосом говорит: где доктор Журавлев? Им что кандидат наук , что доктор – бара-бир. «Ну я, – говорю, – Журавлев».

Тогда она еще строже говорит, что одна старая леди пожаловалась на меня на предмет сексуальных домогательств, и она как представитель власти пришла провести расследование. Спрашивает мои документы. У америкосов единственный документ – водительские права. Ну, а я достаю из чемодана серпастый и молоткастый в то время еще загранпаспорт с пометкой на одной из страниц «Ноу тест сайт визит, прохибитед» – то есть, никаких визитов на ядерный полигон (а не очень и хотелось!).

Полицейская, получив от меня такой документ, заметно занервничала. Но мои американские друзья успокоили ее – дескать делай и дальше свой дело. Ну, она стала мне задавать всякие сальные вопросы, якобы «расследование». С аглицким у меня тогда было не блестяще, и опять друзья помогали. Вопросы типа нашего – в чем разница между мужским и женскими брюками, в одни засовывают ноги, в другие руки.

Потом, закончив с вопросами, девушка достает лягушку, просит положить меня на нее руку и поклясться, что я не делал грязных предложений старой леди. Что я и делаю. Лягушка поднимается, оказывается на выросшем под ней огромном причинном месте. Мой ответ ее удовлетворил.

Девушка включает магнитофон и продолжает мою пытку. Меня заставляют с ней танцевать, она раздевается, нас все время фотографируют… Одна мысль: до какого момента она разденется? Оказывается, до бикини и туфель. Ну, я иду и достаю из чемодана ей подарок – книгу русских сказок на английском языке. Она просит зайти в ванну одеться. Разрешаем, просим ее остаться, но она отказывается, ей еще к паре адресатов нужно успеть. Она аспирантка, и это ее приработок.

Когда она ушла, спрашиваю друзей, могла ли она совсем раздеться. Говорят – нет, по законам Калифорнии это запрещено и могло бы трактоваться мной как сексуальное домогательство с ее стороны. Но если найдется нужное число баксов, то...

На следующий день сижу на работе вечером, вдруг Холли Ейслер зовет меня выйти и подойти к соседнему бунгало. Там идет шумная вечеринка, и девушка в форме пожарника показывает стриптиз. Наверно пришла расследовать, не поджог ли кто чего. Книги с желтыми страницами пестрят объявлениями о вызове стриптиза на торжества. Не знаю как у них в САЭЙ, а у меня осталась маленькое цветное фото нашего со стриптизершей танца и ржущих друзей. Эх молодость, где ты и куда уходит время!...

Контролировать ядерные взрывы, особенно у них, особенно в то время – дело не для слабонервных, особенно если целый день только и делаешь, что смотришь цифровые сейсмограммы и пишешь для них софт. Ну вот, в один из вечеров у меня с коллегой нервы не выдерживают, и скрепя зубами от неплановых трат, покупаем вместе со жратвой в магазине еще и бутылку «Шабли». Это такое французское сухое белое вино, на которое в Америке патент получен, но которое делают из их винограда. Много что в США ¬– окей, но не вино, его они так и не научились делать. «Шабли» попахивает одеколоном. Бутылка – 750 граммов. Выпили, нервы не отпустили. Различать пару месяцев взрывы от землетрясений – работа нервная, особенно, если ее не делать. Идем, берем еще пару бутылок и пьем без закуса.

Время уже за полночь, нужно проветриться. Выходим и, шагая по улицам Ла-Гойе, горланим наши русские песни, особенно про Ваньку-ключника, разлучившего князя с женой, про злого Хазбулата и т.д. Быстренько подкатывает полисмен, но признав в нас крупных советских экспертов, очень вежливо просит петь потише, а сам пытается нам подпеть.

На следующий день выяснилось, что это был охранник Университета, а не полиция. Им бы было наплевать кто мы, и сидеть бы нам в их каталажке. Я решил это проверить. Вижу в выходные охранника около лаборатории. Здороваюсь и прошу сделать его фото, иду за фотоаппаратом. Возвращаюсь и четко вижу, у него поджилки трясутся. В чем дело? Оказывается пока я ходил, он прочел вывеску на лаборатории «США-СССР – сейсмический контроль ядерных взрывов». Он спрашивает, как я использую фото. Говорю, только дома покажу жене и детям. Он отвечает: ок. Что интересно: все фото как фото, а эта темная как ночь, хотя и сделана днем.

Через год в Неваде. На новый год. Американцев нет, все у родственников. Иду на работу, а ночью снег прошел и мороз был. Вижу, что со здания напротив, в котором библиотека, вода с крыши хлещет. Звоню туда, суда – никого. Иду на улицу. Вижу полицейскую машину, торможу ее. Объясняю, в чем дело. Они не верят, говорят – просто снег тает. Я настаиваю. Едем в городок. Они достают из багажника огромную связку ключей и без труда проникают в здание. Оказывается, я был прав. Труба лопнула. Они ее быстренько отключают (есть инструмент) и косметически ремонтируют. После праздника получаю от полиции письмо с формальной благодарностью.

У меня тут грабанули недавно квартиру, так наша милиция приехала через 4 с половиной часа и ничегошеньки не сделала.


продолжение следует...



Notice: Uninitialized string offset: 0 in /home/rbbw2/8.rbbw2.z8.ru/docs/story.php on line 37

Notice: Uninitialized string offset: 0 in /home/rbbw2/8.rbbw2.z8.ru/docs/story.php on line 37
<< Tanya Glebovna Rautian. Stories about Garm. Part 3.Football in Garm: the Rebyata versus the International Team (1976)/ Recollections from Peter Molnar / English>>


Notice: Undefined index: pf in /home/rbbw2/8.rbbw2.z8.ru/docs/story.php on line 59

Notice: Undefined index: name in /home/rbbw2/8.rbbw2.z8.ru/docs/lib.php on line 197

Notice: Undefined index: email in /home/rbbw2/8.rbbw2.z8.ru/docs/lib.php on line 199

Add your opinion

Your name:
Your email:
Your opinion:
Please enter number shown on the picture:


News
  • 14.05.2019. Гарм КСЭ через 30 лет.
    Дорог...
  • 18.01.2014. Питер Молнар - лауреат премии ...
  • 21.04.2011. Медаль Рида - Татьяне Раутиан!...
  • 08.11.2009. Первым делом - вертолеты...
    ...
  • 31.01.2009. Обновления на сайте! Новые ссы...

All feedback

Latest feedback:
Спонсор сайта - интернет-магазинчик "Для пышных красавиц"


Сайты наших друзей и земляков:
---------------------------------
Анастасия Коляда, она же Стася, внучка В.И.Халтурина, инструктор по горным лыжам, научит вас кататься на лыжах и сноуборде:
(c) 2008-2012. Contact me